在18年考研英语翻译部分,考生需翻译一段涉及中国传统文化与现代发展的段落。以下是一段可能的答案:
原文:
In recent years, China has been making great strides in economic development, which has brought about significant changes in people's lives. However, it is important to note that traditional Chinese culture, with its profound wisdom and profound impact on society, still plays a vital role in modern China.
答案:
近年来,我国经济发展取得了显著成就,极大地改善了人们的生活。然而,值得注意的是,拥有深厚智慧和深远社会影响的传统文化在现代中国依然发挥着至关重要的作用。
【考研刷题通】——你的考研刷题小助手!政治、英语、数学等全部考研科目,海量真题、模拟题等你来挑战!轻松备考,高效提分,考研路上,我们一起加油!微信搜索“考研刷题通”,开启你的刷题之旅!