英语专业考研,怎么复习翻译和写作?
考研英语备考复习要点:制定合理的复习计划,分配时间给词汇、阅读、听力、写作和翻译;多做真题和模拟题,熟悉题型和提高答题速度;注重词汇积累和阅读理解,多读英文原文;参加口语训练班,提高口语表达能力;保持积极心态,坚持不懈,相信自己能够成功。
考研英语复习需分阶段、有重点地进行,主要分为阅读、完型填空、翻译和作文四个模块,各模块需针对性突破。阅读:以词汇为基础,掌握分块阅读技巧词汇积累:大纲词汇必须掌握,阅读中若因单词不认识导致句子或文章主旨理解错误,会直接影响答题正确率。
写作积累 结合翻译:写作和翻译可以结合起来练习,平时练习翻译时遇到的好词好句可以积累起来用于写作。日常练习:平时要多写多练,积累写作经验,避免考试时因时间紧迫而写不出好文章。参考书目:根据报考学校的题型选择合适的参考书目,如专八写作参考书、雅思作文等。
单词:持续强化,重点突破真题词汇每日复习不可间断:单词背诵需贯穿备考全程,现阶段每天早晨安排30分钟左右复习已学词汇。聚焦真题词汇:将历年真题中出现的生词、高频词单独整理至笔记本或使用背单词APP(如墨墨背单词、Anki)分类存储,定期回顾。
感觉考研英语翻译真是太难了,想要拿分不容易。但又不能放弃,我该怎么办...
明确翻译的难度和要求 考研英语翻译是难度相对较大的部分,主要因为它考察的内容和要求较多,包括单词、语法、句子结构分析、英语背景知识和中文水平等。认识到翻译的分数不易拿,但不应放弃,因为每一分都至关重要。掌握翻译的过程 理解:准确理解句子中的词汇、短语和句子结构,特别是长难句和关键句子的理解。
所以呢,在应试翻译中,能直译出来的就直译,有能力的就再调整下语序,没有能力的直译出来如果翻译对了考点的话,还是给分的。
先打草稿,保持卷面整洁 在考试的时候,不要怕麻烦,现在草稿纸上誊抄一份,第一遍翻译之后,先检查有没有单词和语病的错误,及时修改并根据文章意义和汉语结构进行调整。调整之后再誊抄在句子上,这样还保持了卷面的美观和整洁。
保持冷静:在考试过程中,要保持冷静和自信。不要因为遇到难题而打乱整体节奏。注意时间管理:翻译部分虽然不需要花太多时间备考,但在考试时也要注意时间管理。要确保在有限的时间内完成翻译任务并尽量保证质量。
不看自己的译文,看原文,再次理解原文想要表达的意思;然后看看原文想要表达的意思是否与自己刚才所修改的译文有出入,如果有,再次修改。如果没有,就是一次成功的润色。为什么这么做,因为我们就是以汉语为母语的人,对汉语的感知能力比对英语要好很多。
英语专业翻译方向考研需要准备什么。
1、英语专业翻译方向考研需要做的准备主要有:确定报考单位,这是所有准备工作的开始,只有这一项确定了,其他的才能确定。根据报考单位的要求准备初试科目,一般翻译硕士的考试科目为4门,①101 思想政治理论②211 翻译硕士英语③357 英语翻译基础④448 汉语写作与百科知识。
2、英语专业考研需要准备的科目包括:政治、二外、专业课以及英语综合测试。 政治:作为考研的公共科目,政治是英语专业考研的必考科目之一。备考政治需要关注时事政治,掌握基本政治理论,理解重要会议和文件的精神。 二外:对于英语专业考研的学生来说,第二外语是重要科目。常见的二外包括俄语、日语等。
3、翻译学基础知识 翻译学是英语专业考研翻译方向的核心考察内容。考生需要掌握中西方翻译思想史,了解翻译理论的发展历程和各种翻译理论流派。这包括但不限于对历史上重要翻译家的思想、翻译方法的演变、以及不同文化背景下翻译策略的研究。此外,考生还需熟悉当代国外的翻译理论,理解其核心观点和应用价值。