求:2013年考研英语一:阅读、新题型和翻译、完型的全文中文译文...
1、text1 在 2006年的电影《穿普拉达的女魔头》中,梅丽尔·斯特里普扮演的米兰达普瑞斯特利指责她那毫无吸引 力的助理认为高级时装并未感染到她。Priestly解释了这些年来,助理毛衫的那种深蓝色是如何从时尚秀场走向 百货商店,又走向廉价服装店的,无疑,这个穷女孩的衣服就是在那儿买的。
2、在完成阅读部分后,紧接着做新题型,可以保持对文章理解的连贯性,有助于更好地解答问题。翻译与完型 翻译部分:翻译题要求考生将英文段落翻译成中文,考查的是考生的语言转换能力和对英文原文的理解能力。在答题时,要注意保持译文的流畅性和准确性,同时尽量做到忠实于原文。
3、华研外语的考研英语历年真题上面的题型及分值如下:第一部分:英语知识运用(即完形填空),250词左右的文章里共有20个空,每空0.5分,共10分。第二部分:阅读理解,共60分,分为3节。
4、从四级430分到考研英语一80分的经验总结为:了解题型分值,针对性复习;准备合适资料;前期重视单词语法,做真题前打好基础;一轮复习做真题并听课分析,背单词;二轮复习重新做真题,加强翻译、背单词、做新题型;三轮复习计时做真题并模拟考;业余时间利用碎片学习。
5、考研英语一试卷总共有五大题型,具体包括:完型填空:占10分,这部分主要考察考生对词汇、语法和上下文逻辑的理解能力。阅读理解:占40分,是试卷中分值最大、难度也相对较高的部分,要求考生具备较高的阅读速度和理解能力。
6、考研英语题型分值:传统阅读20×新题型5×英译汉5×应用文文章写作满分为100分。考研英语二题型及分值:完型填空:共10分,每个0.5分。阅读4篇文章:共40分,每个2分。阅读新题型:共10分,每个2分。翻译:10分。作文(两篇),共30分。
问下考研英语阅读中一句话的理解
这句话的主干是It means recognizing how important they can be.how important they can be是从句,做recognizing的宾语,所以是宾语从句。而 recognizing how important they can be是动名词短语作mean的宾语。
save的基本意思是采取措施把人或动物从险境中解救出来或使其“脱离危险,免受损失”,可指从危险、灾难、困难、错误中救起某人或拯救某人的性命,也可指人储存金钱、食物、节省时间(以备自救)等,有时还可指人“保全面子、名声”等。Children should learn to save.孩子们应学会储蓄。
综述如下:原句是“In the general population today,at this genetic,environmental level,we've pretty much gone as far as we can go”。
outlive 英[atlv] 美[atlv]vt. 比…长寿; 度过…而健在; 超出 [例句]Im sure Rose will outlive many of us 我肯定罗丝会比我们中的很多人长命。
这个句子主干部分为people will only start shopping moe sustainabl...,从句为when 引导的条件状语从句,该从句为省略句,not to 后省略了主句中的shop more substainably. cant afford not to 两个not ,双重否定。翻译为:只有当人们支付不起不能消费的的时候,才会进行可持续消费。
【英语一·2020·翻译】考研英语真题精读
1、答案解析的修正版将在文章末尾呈现。【2020考研英语一真题答案解析修正版】完型填空 尽管家庭团聚的情景不如以往常见,但仍有数百万英国人在这个周末享受了国家的一大传统:周日烤肉。在寒冷的冬日,没有什么美食能与之相比。
2、考研英语一翻译真题(上)解析 翻译三要点:句子切分:对句子进行切分断句,找出修饰或并列关系。“词性转换”法:实用的翻译技巧,帮助调整中文表达。Readable原则:确保译文可读性,语意明晰,符合中文表达习惯。
3、翻译技巧:补充翻译技巧,提高翻译能力和速度,这对于考研英语中的翻译部分尤为重要。 近义词反义词的讲解:在篇章中进一步巩固近义词反义词的记忆,提升词汇运用能力。综上所述,考研英语真题的精读需要从词、句、篇三个层面进行深入细致的分析与理解,通过不断练习和积累,逐步提升英语理解和运用能力。