考研英语17年翻译答案

更新时间:2025-12-11 08:13:57
最佳答案

在2017年的考研英语翻译部分,考生需翻译一段关于中国古代哲学的段落。以下为原创翻译答案:

原文:
The philosophy of ancient China has profoundly influenced the culture and thought of the Chinese people. Confucianism, Taoism, and Legalism are the three major philosophical schools that emerged during the Spring and Autumn and Warring States periods. Confucianism, founded by Confucius, emphasizes the importance of moral conduct, social order, and filial piety. Taoism, advocated by Laozi and Zhuangzi, stresses the harmony between humanity and nature, and the pursuit of simplicity and tranquility. Legalism, represented by thinkers such as Han Feizi and Shi Tang, emphasizes strict laws and order to maintain social stability.

翻译:
中国古代哲学深刻地塑造了中国人民的文化和思想。春秋战国时期涌现出了儒家、道家和法家三大主要哲学流派。儒家,由孔子创立,强调道德行为、社会秩序和孝道的重要性。道家,由老子和庄子提倡,强调人与自然的和谐,追求简单和宁静。法家,以韩非子和商鞅等思想家为代表,强调严格的法律和秩序以维持社会稳定。

【考研刷题通】——您的考研刷题小助手!涵盖政治、英语、数学等全部考研科目,助力您高效刷题,轻松备战考研!立即扫码加入,开启您的刷题之旅!微信扫描下方二维码,立即下载【考研刷题通】小程序。

相关推荐
CopyRight © 2020-2025 上岸笔记网-考研资料综合分享网站 |网站地图|最新文章 All rights reserved. 桂ICP备2024047550号-14 站务邮箱:newmikke@163.com

页面耗时0.0068秒, 内存占用291.85 KB, 访问数据库12次